<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01423nam a22001937a 4500</leader>
  <controlfield tag="003">0</controlfield>
  <controlfield tag="005">20260518123410.0</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">9780674295933</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="082" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">JEW N</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Timmana, Nandi</subfield>
    <subfield code="9">19493</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Theft of a tree: a tale by the court poet of the Vijayanagara empire</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">London</subfield>
    <subfield code="b">Harvard University Press</subfield>
    <subfield code="c">2024</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">186200</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="440" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Nine jewels from the Murty classical library of India</subfield>
    <subfield code="9">19510</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Legend has it that the sixteenth-century Telugu poet Nandi Timmana composed Theft of a Tree, or P&#x101;rij&#x101;t&#x101;pahara&#x1E47;amu, to help the wife of Krishnadevaraya, king of the south Indian Vijayanagara Empire, win back her husband&#x2019;s affections. Timmana based his work on a popular millennium-old Krishna tale.

Theft of a Tree recounts how Krishna stole the wish-granting p&#x101;rij&#x101;ta tree from the garden of Indra, king of the gods. Krishna takes the tree to please his favorite wife, Satyabhama, who is upset when he gifts his chief queen a single divine flower. After battling Indra, he plants the p&#x101;rij&#x101;ta for Satyabhama&#x2014;but she must perform a rite temporarily relinquishing it and her husband to enjoy endless happiness.This is the first English translation of the poem, which prefigures the modern Telugu novel with its unprecedented narrative unity.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Kamath, Harshita Mruthinti (tr.)</subfield>
    <subfield code="9">19494</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Rao, Velcheru Narayana</subfield>
    <subfield code="9">19495</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">B</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="7">0</subfield>
    <subfield code="a">LBSNAA</subfield>
    <subfield code="b">LBSNAA</subfield>
    <subfield code="d">2026-05-18</subfield>
    <subfield code="l">0</subfield>
    <subfield code="o">JEW N</subfield>
    <subfield code="p">186200</subfield>
    <subfield code="r">2026-05-18</subfield>
    <subfield code="w">2026-05-18</subfield>
    <subfield code="y">B</subfield>
    <subfield code="0"></subfield>
    <subfield code="x"></subfield>
    <subfield code="2"></subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">360997</subfield>
    <subfield code="d">360997</subfield>
  </datafield>
</record>
